across 和 cross的区别,cross和across区别和用法是(shì)它(tā)们二者的主要(yào)区别在于词性和使(shǐ)用场合有所(suǒ)不同:across是介(jiè)词(cí),而cross是动(dòng)词的(de)。
关于across 和 cross的区别,cross和across区(qū)别和(hé)用(yòng)法以(yǐ)及(jí)across 和 cross的区别,across和cross有什(shén)么(me)关系(xì),cross和across区别和用法,across和cross的区别through over,across与cross的区别是什(shén)么等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:
across 和(hé) cross的区(qū)别,cross和across区别和用法
它们二者(zhě)的(de)主要区别在于词性和使用场合有所不同:across是(shì)介词(cí),而cross是动词。across和cross这(zhè)两(liǎng)个词都(dōu)是表示(shì)“横(héng)越(yuè)”、“渡过”之意,在拼写上仅差一个(gè)字(zì)母,所足疗买钟出去是睡觉吗,怎么跟宾足疗买钟出去是睡觉吗,怎么跟宾馆前台说要服务馆前台说要服务以很(hěn)容(róng)易混(hùn)淆。
cross1.作动(dòng)词用(yòng)穿过(guò),越过。
渡(dù)过;
交叉, 相交
它们二者的主要(yào)区别(bié)在于词性和使用场(chǎng)合(hé)有所不同:across是介词,而cross是动词。
across和(hé)cross这两个(gè)词都(dōu)是表示“横越”、“渡过”之意(yì),在(zài)拼(pīn)写上(shàng)仅(jǐn)差一个(gè)字母,所以很容易混淆。
cross1.作动词用
穿过(guò),越过。
渡过;
交叉, 相交; 错过。
主要表示在物体表面上(shàng)横穿。
如横(héng)过(guò)马路(lù)、过(guò)桥、过河等,与go across同义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过(guò)马路时没注意看(kàn),负有部分责任。
He has crossed the border(边(biān)界(jiè),边境) into another territory(领(lǐng)土(tǔ),版(bǎn)图).
他已(yǐ)越过(guò)边(biān)界进入别国的领土。
2.作名词用
作名(míng)词(cí)时,有(yǒu)十字架;
十字形(xíng)饰物;
画十(shí)字(zì)的动作;
杂交品(pǐn)种; 混(hùn)合物;
痛苦, 苦难等意思。
它有较强的构词能力(lì),它所(suǒ)构成的词的某些(xiē)词(cí)义和用法是值(zhí)得(dé)注意的。
比如crossroads是“十字路(lù)”或“十字路口(kǒu)”的意思,它的前(qián)面可以用(yòng)a,但-s是不能丢掉的(de)。
The accident took place at a crossroads.
车祸(huò)发生在十字路口。
3.cross-reference
“前后参照”、“互(hù)见条(tiáo)目”的意(yì)思,专(zhuān)指同一书刊中前后互相参阅的说明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在(zài)本(běn)书中(zhōng),前后参照(zhào)的互见条目用大写(xiě)字母表示。
4.crossing
“渡口”、“横道线”或“(铁路与公(gōng)路(lù)的)交(jiāo)叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天(tiān)星(xīng)码头(tóu)是在中环的一个渡口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车辆都要在斑马线前停下。
across1.介词(cí)
(表示位置)在…对(duì)面(miàn)[另一边(biān)]; 横在[披在]…上(shàng); 掠过…; 透过
(表示方向)横越, 横跨; 横(héng)穿(chuān), 穿(chuān)越(yuè); 从(cóng)…的另一面(miàn)[边];
(表示(shì)状态)与…交叉着(zhe); 触及(jí), 波及, 影响到adv.从这一(yī)边到另(lìng)一(yī)边(biān);
在对面, 向对面;
跨度;
成十字形, 成交(jiāo)叉状;
传达过来
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色(sè)长城(chéng)横跨(kuà)中国西(xī)北。
2.across与go/walk等动词(cí)连用(yòng)表示“穿过,越(yuè)过,横穿”的(de)意思。
与cross基本同义,也(yě)是表示从物体表面经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横(héng)过这条公路,你会发现邮局就在你(nǐ)的左边。
cross和across区别和(hé)用法是什么?
1、词性不同
across用(yòng)作介(jiè)词或副(fù)词(cí),表(biǎo)示一个穿越(yuè)动作时要与一个(gè)实义(yì)动词(cí)连用。
cross用作动词(cí),可单独表汪枣示穿越动作。
2、用法不同
cross用(yòng)作名词时(shí)的意思是“十字(zì)形”,转化为动词后可表(biǎo)示“画十(shí)字,划叉(chā)删去(qù)”,还可表示“交叉”“横穿(chuān),跨越”。
cross既(jì)可用作不及(jí)物(wù)动(dòng)词,也(yě)可用(yòng)作及物(wù)动词。
用作及(jí)物动词时,接名词或(huò)代(dài)词作宾语。
cross与oneself连用常旁陵(líng)岁指某些基督(dū)徒“用手在胸前画十字”。
across与(yǔ)数量短(duǎn)语连(lián)用,置于单位(wèi)名词之(zhī)后,意(yì)为“…宽”,表示跨度。
across还可表示(shì)状(zhuàng)态,意(yì)为运睁“成十(shí)字形交(jiāo)叉状”。
across后常加from。
3、词源不同
across:14世纪(jì)进入英语,直(zhí)接源自古法语的an acros,意为从一(yī)头到另一头,处于跨越的位置。
cross:直(zhí)接源自古(gǔ)英语的(de)cros;最初源自古典拉丁语的crux,意足疗买钟出去是睡觉吗,怎么跟宾馆前台说要服务为(wèi)高而圆的(de)柱子(zi)。
未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 足疗买钟出去是睡觉吗,怎么跟宾馆前台说要服务
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了